инженерия, техническое обслуживание, сантехника, кровельные и плотницкие, торговля
Свяжитесь с нами
+33 (0)3.29.08.14.53

Installation, entretien, dépannage... Chauffage, plomberie, climatisation
Pour plus de renseignements
Roshchinskiy proezde
bBt. 3a
142103 PODOLSK (région de Moscou)RUSSIE
Tél : 00 7 495 542 51 69
Patrick LAGARON
Directeur
Mobile : 00 7 903 777 12 62
Roshchinskiy proezde
bBt. 3a
142103 PODOLSK (région de Moscou)RUSSIE
Tél : 00 7 495 542 51 69
Patrick LAGARON
Directeur
Mobile : 00 7 903 777 12 62
РЕКВИЗИТЫ КОМПАНИИ
Фирменное наименование | Идентификационный Номер Налогоплательщика | |
CUNIN SARL OOO КЮНЕН |
9909014494 | |
Дата создания | Организационно-правовая форма | Капитал |
г. 1998 | Socété à Responsabilité Limitée (OOO) | 10 000 РУБ. |
Телефон | Факс | Электронная почта |
00.7.495.542.51.69 | 00.7.495.542.51.68 | cunin@cunin.ru |
Управляющий | Почтовый адрес юридического лица | |
142103, МОСКОВСКАЯ область,
г. ПОДОЛЬСК, РОЩИНСКИЙ пр., д. 3А |
Sceau Groupement international des projeteurs MOP |
Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Groupement international des projeteurs'' |
Organisation d'autoréglementation,
basée sur l'affiliation des personnes, exerçant la préparation du dossier d'étude
Association à but non lucratif ‘‘Organisation d'autoréglementation ‘‘Groupement international des projeteurs''
107031, Moscou, rue Petrovka, 27, www.sro-mop.ru
Numéro d'enregistrement dans le registre d'état des organisations d'autoréglementation
СРО-П-070-02122009
Moscou | Le 20 septembre 2011 |
CERTIFICAT
d'admission à un ou plusieurs types de travaux exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure
№ 0187.01-2011-9909014494-П-070
Délivré à un membre de l'organisation d'autoréglementation:
CUNIN S.A. CONTREXEVILLE
INN 9909014494
617, rue Division Leclerc – 88140 CONTREXEVILLE, France
La raison de la délivrance du Certificat: Arrêté de la direction de l'Association à but non lucratif ‘‘Organisation d'autoréglementation ‘‘Groupement international des projeteurs'', procès-verbal № 61 du 20 septembre 2011.
Le présent Certificat confirme l'admission aux travaux qui exercent une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure. La liste de travaux est mentionnée dans l'annexe au présent Certificat.
Date de prise d'effet: le 20 septembre 2011
Le Certificat est inopposable sans annexe.
Le Certificat est délivré sans limitation de sa durée et de sa territorialité.
Président ______________________ A. Khart
(signature)
Directeur général __________________ V.P. Abramov
(signature)
Tampon rond:
‘‘Groupement international des projeteurs''
Association à but non lucratif
Organisation d'autoréglementation
MOP
Sceau Groupement international des projeteurs MOP |
Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Groupement international des projeteurs'' |
au Certificat d'admission à un type défini ou certains types de travaux exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure
du 20 septembre 2011
№ 0187.01-2011-9909014494-П-070
Les types de travaux, exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure (à l'exception des objets particulièrement dangereux et techniquement complexes, des objets d'utilisation d'énergie nucléaire) dont le membre d'Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Groupement international des projeteurs'' CUNIN S.A. CONTREXEVILLE a le Certificat d'admission
№ | Dénomination des travaux |
1. | 4. La préparation des données sur l'organisation intérieure du terrain, les utilités, la préparation de la liste de mesures techniques: 4.1. Les travaux de la préparation des shémas des réseaux fluides intétieurs de chauffage, ventilation, climatisation, protection antifumées, alimentation en chaleur, et distribution de froid 4.2. Les travaux de la préparation des shémas des réseaux fluides intétieurs de distribution d'eau et d'évacuation 4.5. Les travaux de la préparation des shémas de la gestion technique centralisée, de la régulation et contrôle des système techniques |
№ | Dénomination des travaux |
1. | 4. La préparation des données sur l'organisation intérieure du terrain, les utilités, la préparation de la liste de mesures techniques: 4.1. Les travaux de la préparation des shémas des réseaux fluides intétieurs de chauffage, ventilation, climatisation, protection antifumées, alimentation en chaleur, et distribution de froid 4.2. Les travaux de la préparation des shémas des réseaux fluides intétieurs de distribution d'eau et d'évacuation 4.5. Les travaux de la préparation des shémas de la gestion technique centralisée, de la régulation et contrôle des système techniques |
Sceau Groupement international des projeteurs MOP |
Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Groupement international des projeteurs'' |
Directeur général __________________ V.P. Abramov
(la fonction de la (signature) (initiales, nom)
personne autorisée)
Tampon rond:
‘‘Groupement international des projeteurs''
Association à but non lucratif
Organisation d'autoréglementation
MOP




Sceau Alliance internationale des constructeurs MAS |
Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs'' |
Organisation d'autoréglementation,
basée sur l'affiliation des personnes, exerçant la construction
Association à but non lucratif ‘‘Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs''
107031, Fédération de Russie, Moscou, rue Petrovka, 27, www.sro-mas.ru
Numéro d'enregistrement dans le registre d'état des organisations d'autoréglementation
СРО-C-148-24122009
Moscou | Le 05 mars 2012 |
CERTIFICAT
d'admission à un ou plusieurs types de travaux exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure
№0288.01-2012-9909014494-С-148
Délivré à un membre de l'organisation d'autoréglementation:
CUNIN S.A. CONTREXEVILLE
INN 9909014494
617, rue Division Leclerc – 88140 CONTREXEVILLE, France
La raison de la délivrance du Certificat: Arrêté de la direction de l'Association à but non lucratif ‘‘Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs'', procès-verbal № 67 du 05 mars 2012.
Le présent Certificat confirme l'admission aux travaux qui exercent une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure. La liste de travaux est mentionnée dans l'annexe au présent Certificat.
Date de prise d'effet: le 05 mars 2012
Le Certificat est inopposable sans annexe.
Le Certificat est délivré sans limitation de sa durée et de sa territorialité.
Président ______________________ V.A. Smirnov
(signature)
Directeur général __________________ V.P. Abramov
(signature)
Tampon rond:
‘‘Alliance internationale des constructeurs''
Association à but non lucratif
Organisation d'autoréglementation
MAS
Sceau Alliance internationale des constructeurs MAS |
Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs'' |
ANNEXE
au Certificat d'admission à un type défini ou certains types de travaux exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure
du 05 mars 2012
№ 0288.01.-2012-9909014494-C-148
Les types de travaux, exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure (à l'exception des objets particulièrement dangereux et techniquement complexes, des objets d'utilisation d'énergie nucléaire) dont le membre d'Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs'' CUNIN S.A. CONTREXEVILLE a le Certificat d'admission
№ | Dénomination des travaux |
1. | 12. Protection des structures de construction, tuyauteries et équipements (hormis conduites principales et conduites d'écoulement) 12.3. Mise de couches protectrices avec peintures et vernis <*> 12.6. Mise de revêtements par métallisation 12.11. Calorifuge des tuyauteries <*> |
2. | 15. Aménagement des systèmes fluides et équipement des bâtiments et constructions 15.1. Aménagement et démontage du système de distribution d'eau et d'évacuation<*> 15.2. Aménagement et démontage du système de chauffage <*> 15.4. Aménagement et démontage du système de ventilation et de climatisation <*> 15.5. Aménagement du système de distribution électrique <*> |
3. | 23. Les travaux de montage 23.5. Montage des installations de compression, pompes et ventilateurs <*> 23.6. Montage des installations et du matériel électriques, systèmes de régulation et de détection <*> |
4. | 24. Mise au point 24.10. Mise au point des systèmes de régulation, signalisation et dispositifs interdépendants <*> 24.14. Mise au point des systèmes de ventilation et de climatisation 24.18. Mise au point des installations frigorifiques <*> |
Les types de travaux, exerçant une influence sur la sécurité des ouvrages de construction majeure, y compris des objets particulièrement dangereux et techniquement complexes (à l'exception des objets d'utilisation d'énergie nucléaire) dont le membre d'Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs'' CUNIN S.A. CONTREXEVILLE a le Certificat d'admission
№ | Dénomination des travaux |
1. | 12. Protection des structures de construction, tuyauteries et équipements (hormis conduites principales et conduites d'écoulement) 12.3. Mise de couches protectrices avec peintures et vernis <*> 12.6. Mise de revêtements par métallisation 12.11. Calorifuge des tuyauteries <*> |
Sceau Alliance internationale des constructeurs MAS |
Association à but non lucratif “Organisation d'autoréglementation ‘‘Alliance internationale des constructeurs'' |
2. | 15. Aménagement des systèmes fluides et équipement des bâtiments et constructions 15.1. Aménagement et démontage du système de distribution d'eau et d'évacuation<*> 15.2. Aménagement et démontage du système de chauffage <*> 15.4. Aménagement et démontage du système de ventilation et de climatisation <*> 15.5. Aménagement du système de distribution électrique <*> |
3. | 23. Les travaux de montage 23.5. Montage des installations de compression, pompes et ventilateurs <*> 23.6. Montage des installations et du matériel électriques, systèmes de régulation et de détection <*> |
4. | 24. Mise au point 24.10. Mise au point des systèmes de régulation, signalisation et dispositifs interdépendants <*> 24.14. Mise au point des systèmes de ventilation et de climatisation 24.18. Mise au point des installations frigorifiques <*> |
Directeur général __________________ V.P. Abramov
(la fonction de (signature) (initiales, nom)
la personne autorisée)
Tampon rond:
‘‘Alliance internationale des constructeurs''
Association à but non lucratif
Organisation d'autoréglementation
MAS